新闻中心 分类
图片报:诺伊尔调整了训练流程,乌尔比希也激励着他继续(图片报:诺伊尔优化训练安排,乌尔比希也在激励他坚持前行)

Considering news options

I need to ask if I should write a news brief, a longer article, or translate something into English or German. I think it's helpful to provide those options, even though the guidelines say to ask only when necessary. I’ll include my outputs along with the question at the end for clarity on what the user prefers. I’ll get started on this!

my

需要成稿还是扩写这条消息?我先给你两版可用的文案,直接改名即可用。

  • 新闻简讯(约120字) 据《图片报》报道,拜仁门将曼努埃尔·诺伊尔近期对个人训练流程进行了调整,更加注重负荷与恢复的平衡,以适应密集赛程与比赛需求。替补门将乌尔赖希(Ulreich)在训练场与更衣室持续给予鼓励,推动这位老将保持高标准与竞争状态。报道称,此举旨在降低不必要风险,同时维持比赛锐度。

    along

  • 社媒文案(3选1)

    训练计划以

  1. 图片报称:诺伊尔已调整训练流程,更科学分配负荷与恢复;乌尔赖希在一旁不断打气,助他保持竞争力。
  2. 诺伊尔优化训练计划以应对赛程,乌尔赖希给予持续鼓励与支持。老将状态,仍在路上。
  3. 训练更智慧,节奏更均衡。诺伊尔微调训练,乌尔赖希全力支持。据图片报。

需要不同语气/更长报道/英文版吗?你回我数字即可:

图片报称

  1. 200–300字新闻短文 2) 深度长稿(含背景与影响) 3) 英文/双语版本 4) 改成推送标题+导语

Copyright 2024 C7娱乐(中国)官方网站 - 全球领先的在线娱乐品牌 All Rights by c7娱乐