新闻中心 分类
佳得乐时隔十年重返世巡赛(佳得乐阔别十年再战世巡赛)

Clarifying BWF Sponsorship and Requests

I'm considering the mention of the Badminton World Federation and its use of "世界巡回赛," along with the potential sponsorship by Gatorade. There's this concept of returning to a World Tour after 10 years, which raises some questions about intent. I need to clarify with the user what they're looking for. Should I produce a brief article, a summary, background history, or perhaps a translation? It feels important to ask this before proceeding further.Clarifying Sport and Output Needs

I’m figuring that I should assume a workspace where I'm allowed to write while staying network-enabled, but I don't want to use complicated commands. It's essential to ask a clarifying question. I could provide a guess in Chinese like, "你是想让我写条快讯/扩展为新闻稿/配图文案吗?" I also need to clarify which sport's world tour they're referring to, as "世巡赛" could mean cycling, badminton, or something else. Offering options would help, and asking for a source link would ensure I avoid inaccuracies.

这是条新闻线索吗?有两点想确认:

生效时间

  • 你指的是哪个“世巡赛”(自行车UCI WorldTour、羽毛球BWF世界巡回赛,还是别的项目)?
  • 你希望我做什么:写快讯、扩展成新闻稿,还是做社媒文案/英文翻译?

可选输出(回个数字就行):

  1. 100字快讯
  2. 300–500字新闻稿(含背景)
  3. 社媒文案(微博/公众号各1版)
  4. 英文标题/导语翻译
  5. QA要点梳理

如需更准确,请补充:具体赛事/队伍、合作细节(赞助级别/年限)、生效时间、信息来源链接。

写条快讯

Copyright 2024 C7娱乐(中国)官方网站 - 全球领先的在线娱乐品牌 All Rights by c7娱乐